This blog seeks to capture the essence of Persian culture through passages of song lyrics, poetry, jokes,
anecdotes, and random tidbits. Please feel free to leave comments about how any item does or does not
meet the measure of what "Persian" means in your life. Click here for additional description.

Showing posts with label Destiny. Show all posts
Showing posts with label Destiny. Show all posts

Tonight is Our Wedding Night

Tonight is their wedding night. And she is beginning the night with a song that celebrates their blessed union, her desires for their first night, and her prescription for a lifetime of joy.

First, she praises the quality of their love and credits the one who brought them together.

Your heart is like a boat
A boat that is the color of Gold.
That our destinies now
Belong to one another
Is the work of God.


That is why she has agreed to marry him. Their love for another, cultivated by God, will be all that they need around them.

The beautiful Island of Love
Is a land empty of insincerity.
We shall go there where
There is only room
For our two hearts.


But that is the future. Tonight is their wedding night. She is finally allowed to express herself in a way that would not have been acceptable before. And she knows exactly what she wants to happen tonight with her new husband.

Up to now, even amorous gestures would have been a sin
But tonight, I am accompanied by my dowry.
I want, tonight until dawn, for us to share
Our secrets and needs.

From Nasrin's "Our Wedding" (Aroosiye Ma)

Till Death Do Us Unite--When Windows Fall in Love

You probably don't think of windows as particulary capable of emotions. Neither do I. But, suppose two windows in the same building happen to fall in love with one another. What might that feel like? And what would be the prospects for them ever hooking up? In the world of windows in love, the walls are the cruel hands of destiny that are keeping the lovers apart.

The wall is of a black stone.
A cold rough limestone.
Has attached a lock of silence
To our worn lips.
We can't even wiggle
Under the weight of the wall.

The entire tale of our love
Is the story of the wall.

Naturally though, being windows, their entire existence is dependent on the wall. Where would a window be without the wall? The windows realize this dilemma too and rely on the wind to be in touch with the other. But they harbor hope of a different fate.

Wish that this wall would collapse!
You and I would die together.
In a different world,
We could hold one another's hand.

And the windows have a particular vision, for this Heaven of theirs.

Maybe in that world,
They won't have walls
Between their window.

From Googoosh's "Two Windows" (Doa Panjereh)

Thank You, God For Bring You to Me

Some or even many of you may be familiar with the song "Sultan-e-Ghalbha" (Ruler of the Hearts), which was from a movie of the same name. But you may not know that the movie featured several versions of the song--same music but very different lyrics.

My favorite version is a duet that, at its end, describes the sentiments of along-separated couple who is finally reunited.

I will die for God
Whose Kindness brings the hearts together.
His Compassion solves the problems.
Thank You, God!

What's past is passed.
Troubles are part of the games of Destiny
Thank You, God
for is now Heaven
Our house.

What's past is passed, Come
Come, Let's say Thank You, God.
That He brought together our hearts.
Thank You, God

If, for a day, this Sky
Is Unkind to me and you
Today, there is no trace of sighs
Thank you, God.

From Aref & Ahdiyeh's Duet at closing credits of Ruler of the Hearts (Soltan-e-Ghalbha)